Diskuse
"Jak se to řekne česky??"
Děkujeme za pochopení.
M55i79l87o31s62l14a63v 29K20a38n19t23o17r78e23k
Vzor těmto worldhujerům už svého času dělal už Lendl. Po jeho asi 8měsíční pobytu v USA promluvil v tehdy ještě socialistické TV jak dnešní kňýže Khárl, taky sapomnjel ten česká jásik. Moje žana měla známou, která dělala u jedné USfirmy v Praze. Ač rodačka Košíř, za 8 hodin "amerického" žvatlaní v práci češtinu zcela zapomněla. S horkou bramborou v puse si nám jednou stěžovala, že ji na letišti "strátil ten lagič" a nemohla si vzpomenou jak se to řekne česky.
A43l16e32š 96N79e41v27e46s22e30l51ý
Jednou jsem tak letěl letadlem z USA a seděl jsem vedle chlapíka v mém věku (něco přes třicet) a nějak jsme se nakonec zapovídali. Asi po dvou hodinách jsme zjistili, že jsme oba Češi. Automaticky jsem přešel do češtiny, ale on mi na to řekl, že by preferoval pokračovat anglicky, jelikož v Česku nebyl 11 let a používal češtinu minimálně. Zrovna jsem letěl z návštěvy cca čtyřicetiletého kamaráda, který v USA žil od svých tří let a česky mluví téměř bez přízvuku a výborně. Ano, občas ho pobaví některé výrazy jako "nouzový východ" (nic, co by běžně používal) a vyhýbá se psaní, protože se gramatiky trochu bojí, ale mluví naprosto bez problémů. Ještě že v cizině trávím maximálně měsíč až dva z roku, a tak můžu s klidem říct, že česky pořád to, jak se to zatr... řekne, no přeci speakovat... jakžtakž umím. S pánem v letadle jsem si povídat přestal, protože mi přišlo divný mluvit s Čechem anglicky. Podotýkám, že angličtinu používám každý den.
D66a56v43i70d 80M30a52t75ě84j87ů
Mne se celkem casto stava, ze si driv vzpomenu na anglicky vyraz, nez na cesky. A to jsem rodily Cech zijici v CR...
J37a56n 97C70h46r40á38s37t43e74k
Moc pěkně napsané. Tohle trapné pozérství je vždy známkou porouchaného charakteru. Někdy to zaznívá i tady na blozích, nebo spíš v diskuzích. Vkládání anglických slov do textu není o tom, že by to ten člověk neuměl česky, ale spíš ta póza . O to víc smekám a vážím si lidí, kteří jsou venku desetiletí a píší krásně česky (např. pan Kouba, Plattig, Krejčí ...).
Karma.
J10i21r16k94a 43V69a62n73o65u20r72e84k
Ziji leta v Kanade a prizvuk nemam ... ale nezapominejte, ze panove Koubove a Plattigove zili a psali vicemene v ceske komunite ... kdyz se treba holka provda do anglicky mluvici rodiny a nema casty styk s krajany, je logicke, ze prepne do anglictiny .... ne vzdy je to poza!! .... ale casto je to trapne, to ano .. ale mnohem trapneji se citim, kdykoliv prijedu na navstevu do vlasti a pustim si radio, televizi a prectu noviny ... ten trend poanglictovani beznych veci je v mediich naprosto sileny
J38a51n 14M96r26á68z77e93k
Vaše kamarádka se potřebovala předvést, ale je pravda, že i krátký pobyt v tom může v jazycích udělat trošku hokej. Mně se taky občas stává, že chci něco říct a jako první se mi vybaví anglický výraz. A to jsem v zahraničí nebyl už dlouho. Jenom hodně používám angličtinu v práci a čtu knížky už jen skoro v angličtině. Lidský mozek je občas prevít
K97u63r55t 49P47l36a20t66t77i20g
Uplny nesmysl....ze i kratky pobyt /v zahranici/ muze v jazycich udelat hokej! Jsem venku od prosince 68 a to dilem v Nemecku a 39. roku v Kanade a znami i cizi se divi ze po tolika letech mluvim stale plynule cesky. A podotykam ze cestina neni muj matersky jazyk. Az do skolniho roku 47-48 jsem mel na vysvedceni "pro neznalost jazyka nekvalifikovan". Takze to "radoby" zapominani je nesmysl pokud ten clovek odesel tak kdyz mu bylo 18-20 roku. U deti se to da pochopit ale ne u dospeleho.
J14o56s54e95f 64K15o28u57b76a
Jsem přes 30 let v Kanadě. Doma mluvíme česky. Naše děti bohužel zvládají češtinu jen na 50 %. Navštěvuji Čech téměř každý rok a nikdo na mě nepozná nějaký rozdíl.
Jediný problém mám s vykáním. Musím si dávat pozor. Občas se spletu.
Ale naše přítelkyně si vzala Kanaďana a neměla možnost mluvit česky 40 let, ta opravdu má silný přízvuk a občas se také zeptá "jak se to prosím tě řekne česky".
J48a50n 94Ř90e71h85á18č10e97k
Kde se sežene ten jahodový...jak vy to po vašem?... tank?
(jinak na obranu výše uvedených musím říci, že krátkodobý výlet do jiného jazykového prostředí kolikrát způsobí takovou lehkou jazykovou chřipku - a pár dní trvá než se z toho člověk vylíže. Já byl jednou na vojně na delší služebce na Slovači a pár dnů po návratu jsem údajně šprechtil obstojně slovensky - člověk se prostě tím jiným jazykem na pár dní nakazí - nebo okouzlí...)
- Počet článků 41
- Celková karma 0
- Průměrná čtenost 2194x